スマホ博士の日常

スマホとSKE48を愛する北国のスマホ博士のブログです。スマホの事を簡潔に説明したり、日常でスマホや周辺機器を使ってて感じた事を書いてます。 スマホの他に、名古屋が本拠地のアイドル『SKE48』関連の話題や、旅行・食べ物に関する事も書いてます。

言語翻訳ならやっぱり【Google翻訳】


スポンサードリンク

日常で稀に遭遇する
英語で書いてある説明書きや広告

日本語以外はからっきしという自分には
言葉の壁が立ちはだかる瞬間です

そんな時に頼りになるのが翻訳アプリ

たくさんある翻訳アプリでも
使い勝手や翻訳の精度を見ていくと
一番使いやすいのはこれかなと思います




f:id:kahruvandoll:20210209132253j:plain

Google翻訳
※使い勝手に個人差はあります



f:id:kahruvandoll:20210209132324j:plain


翻訳したい言葉を入力したり
カメラで直接かざしたりすると
言語翻訳が出来るところは
他の翻訳アプリとほとんど同じです




f:id:kahruvandoll:20210209180728j:plain


ただし対応言語が多かったり
翻訳の精度が心なしか高いような気がするので
自分は翻訳アプリといえば
Google翻訳を使っています




f:id:kahruvandoll:20210209181229j:plain


特に気に入ってる使い方は
最近の翻訳アプリには基本的に付いている
カメラ入力の機能です

端末によってはスマホに標準機能として
付いていたりしますが
その機能を出すまでが何ステップかあるので
Google翻訳を立ち上げた方が早いです



f:id:kahruvandoll:20210209181553j:plain


長い文章でも1、2秒かざすだけで翻訳出来ます


f:id:kahruvandoll:20210209181544j:plain


英語など手入力で打つのが面倒な場合に便利ですが
単語などであれば手入力でも良いと思います


Google製なので度々アップデートもあり
サービスとしては安定しているので
翻訳したい時に急遽インストールして使うのも
ありだと思いますよ